عرض مشاركة واحدة
قديم 07-18-2009, 10:46 PM   #1




 
الصورة الرمزية طلال الهدبان
 
تاريخ التسجيل: Jul 2009
الدولة: K.S.A.
العمر: 37
المشاركات: 1,940
معدل تقييم المستوى: 219
طلال الهدبان will become famous soon enough
افتراضي مواقف مضحكة ومحرجه مع اللغة الانجليزية في الخارج

[align=center]تونسو احبابي ....من الي يسافر كثير هههههه

يشوفو بعض المواقف الي أكيد مرة عليه


دائما نسأل ليش عندنا في السعودية نسبة الذين يتكلمون اللغة الانجليزية قليل
مقارنة بدول الاخرى ممكن يعود السبب لان اللغة الانجليزية تبدأ
درستها من الصف السادس او ان المعلمين غير اكفاء
او الطلاب بصفة عامة ليس لديهم رغبة في هذه اللغة او عدم الاحتكاك
باناس يتكلمون اللغة الانجليزية او الخجل مسيطر علينا حتى لايقال
لغته الانجليزية مثل البنقال لما يتكلم اللغة العربية ..على العموم اليكم بعض المواقف المضحكة والمحرجة للاخوة الذين يسافرون الى خارج المملكة
لكن المصيبة إذا سافرت لخارج الحدود فلا يوجد مجال لأي لغة أخرى سوى اللغة الانجليزية


لازم تتكلم و لا بتروح فيها ويمكن تكدر عليك السفرهـ كلها إذا ما عندك لغة .
واحدهم يذكر ماحصل لبعض زملائه اليكم ماقال :


سأذكر مواقف جداً مضحكة لزملاء و اصدقاء تعرضوا لمواقف سوف اذكرها على التوالي


ماليزيا


إثنان من الزملاء سافروا لماليزيا واحد منهم يجيد اللغة و الثاني لك علية - يعني يعرف شوي ويقدر يمشي أمورهـ هناك


سألهمـ موظف الجوازات باللغة الانجليزية


ليش جايين ماليزيا


الي جاوب علية الي لغتة نص نص


قال


we came for vegetables


يعني نحن أتينا من أجل الخضروات


يعني ضارب مشوار من السعودية لماليزيا عشان الخضروات ؟


طبعاً هو خانة التعبير


هو يقصد المناظر الطبيعية و المسطحات الخضراء


------------ --------- --------- --------- ------


مواطن آخر سافر لأمريكا


دخل أحد المطاعم الفاست فود


طلب وجبة وقال


give me chees burger without chees


يعني


عطني هبرقر بالجبن بدون جبن ؟!!!! هههههههههههه حلوة


and


give me pepsi without snow


يعني


عطني بيبسي بدون جليد ؟! ههههههههههههه


هو يقصد عطني ببسي بدون ثلج بس خانة التعبير


وترجم اللغة حرفياً


------------ --------- --------- --------- -----


أحد الزملاء سافر مع زوجتة لماليزيا وهو يجيد اللغة وزوجتة على خفيف عندها لغة


أثناء وجود زوجتة بغرفة الفندق وهو كان خارج الغرفة


طرق على زوجتة الباب مدعياً أنة أحد موظفي الفندق ويريد تنظيف الغرفة ( ودهـ يمزح معاها ) ويشوف زوجتة شلون تتصرف بمثل هذهـ المواقف


قالت لة الزوجة


my wife is not her


يعني زوجتي موب موجودهـ <<<<<<<<<<<, هههههههههههههههههههه


طبعاُ هي تقصد زوجي غير موجود


بس غيرت المعنى كامل وخانها التعبير


------------ --------- --------- --


واحد راح للبقالة يشتري حليب وما يعرف كلمة حليب بالأنجليزي !!! وراح يوصف لهم شكل الحليب ويحاول ...... فحاولو التقريب له وجابو له عصير برتقال قالو له : أورانج جوس ؟؟ orange juice ?? قال لهم : نو نو كاو جوس cow juice ?? )) يعني عصير بقرة !!!!!


------------ --------- --------- ----


يقال أن أحد الطلاب السعوديين نزل في مطار نيويورك بعد أحداث سبتمبر 2001 بفترة قصيرة. أخونا كانت لغته الإنجليزية أي كلام... يوم جاء عند موظف الجوازات سأله وش عندك جاي لأمريكا؟ فقال لهم:



I am a terrorist هو عنده طرف علم... وكان يقصد: tourist " توريست " يعني سائح....


بس شكله من كثر ما يسمع في الأخبار كلمة terrorist (تيروريست ) إرهابي... <<<<<<<<<<< اوووووف ياويلك بتروح فدهية



ما جاء في باله إلا هي! مسكين... وقفوه كم ساعة يستجوبونه وفي الأخير عرفوا إنه بريء وعلى نياته فأطلقوا سراحه...

----------------------------------------------

ومن طرائف الطلاب السعوديين في أمريكا: واحد كان توه واصل وعند دخوله شقته المستأجرة.. لقى أنها غير نظيفة تماماً وفيها أنواع الحشرات.. فذهب إلى مكتب تأجير العمارة.. وكانت لغته على قد حاله... وكان بلشان بكلمة ( حشرات ) ما يعرفها.. لكنه ما سكت وما انحرج فقال لهم:


There are "animals" in my apartment


" توجد حيوانات في شقتي "


وبعدين حس أن animals ( حيوانات ) قوية شوي فحاول يرقعها وراح يوصفها وقال:


There are animals in my apartment. Sometimes they walk sometimes they fly!


( توجد حيوانات في شقتي.. أحيانا تمشي وأحيانا تطير) فقال موظف المكتب:


Oh my God! What kind of animals!


( يا إلهي وش هالحيوانات هذي؟ ) توقع انها ديناصورات أو حيوانات متوحشة!


هههههههههههههههههههههههههه هذا اكثر شي عجبني



تحياتي لكم..................
[/align]
__________________

طلال العنزي
طلال الهدبان غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس